English

#909 “Penny-wise and pound-foolish.”

I don’t know why I bought 5 handbags recently.

All the bags were sold at less than 50% off the original prices. But I am reflecting on myself on these purchases. It’s called “penny-wise and pound-foolish.”

Actually I only use one of the five bags (blue one) sometimes. I have never used the other four at all since I bought them last month.

There were three reasons why I bought the bags.

1. They are light.
2. Longer than usual shoulder strap
3. They are not expensive.

There is only one bad thing in 4 of the bags and it is that there is no inner pocket in them. This means I can’t find my house key easily when I get home.

The most important thing

Well, I will enjoy carrying these bags depending on my mood.
And the most important thing is that my husband must not find out about these 5 bags.


↑3 of the bags are reversible and they are 1500 yen each.


↑Regretting for not having pockets inside the four bags, the 5th bag I bought came with 4 pockets!

Small Joy!!!(2016.2)

The following two tabs change content below.
アバター画像

nako

日々の小さな喜び(Small Joys)を英語と日本語で紹介しています。 1000個のSmall Joysまでブログを続けていきます。
2017-02-24 | Posted in English2 Comments » 

コメント2件

 yoko | 2017.02.25 18:38

安いからって買っちゃだめだよー。
よーくよくよく考えないと。
それに、バッグの中身って、入れ替えるのが面倒じゃない?
お洒落な人は、そうでもないのかな?
旦那さんは、このブログ、見てないんだね。

アバター画像 nako | 2017.02.27 13:23

安いからって買ってしまった。
Yokoさんは冬のバーゲンで買いたくなる時ありませんか?

中身を入れ替えるときは忘れ物をしていないか気になります。
なので結局いつもの使い慣れたバッグが出動します。
しかし、「第二のいつものバッグ」を探したくなるのですよ。失敗しつつも。

旦那さんはブログを読んだことがないのです、だからいろいろ書いちゃおう…

Comment





Comment