English
#886 A fearful art exhibition in Kobe ~ My first meeting with Lady Jane Grey ~
“Fear in Painting”
I went to an exhibition called “Fear in Painting” at Hyogo Prefectural Museum of Art.
The exhibition is supervised by Kyoko Nakano who is a scholar of German literature and a writer. Her famous book series are “Kowai-e”(Fear in painting). I have some of her books.
“The Execution of Lady Jane Grey”
I wanted to watch a painting which has the title of “The Execution of Lady Jane Grey.” It was painted by Paul Delaroche in 1833. It is the first time that this painting is exhibited in Japan.
The blind-folded girl had become the queen of England for only 9 days. The painting illustrated the moment that she was about to be executed. An executioner was standing besides her with an axe. Two maids were bursting into tears at the side. The queen was only 16 years old.
When I stood in front of the painting, I felt scared and sad. Since it was a lot bigger (2.5m x 3m) than I originally thought, I was moved its size. I felt like I was witnessing the live and fearful execution. And the painting was very beautiful.
The Images give me a chill
It deepens the fear once you know the background of the story and imagine what happened afterwards. I watched these paintings in this hot summer day and felt a little scared and chill.
This exhibition is on until September 18th.
↑I bought a box of chocolate. This name is unique, not “白い恋人”.
Small joy!(2017.8)
角川書店(角川グループパブリッシング) (2011-07-23)
売り上げランキング: 2,320

nako

最新記事 by nako (全て見る)
コメント2件
nako | 2017.09.01 0:54
実際の絵は怖い以上に本当に美しかったです。
自分がその場に突っ立ている感じです!
その女性はイングランドの最初の女王ジェーン・グレイです。
所謂そういう器械もなかった時代なので
執行人の腕にかかっていたのです。
腰のところにナイフのような物が見えますか?
うまくいかなかったら使ったのです。
こちらのリンクも参考にしてください。
https://casabrutus.com/art/51898
この絵、怖いわよねー。
16歳で、首を切られるなんて。
それも自分で首切り台に、首を乗せるのよ。
ギロチンの方が、まだましかも。
いったいこの子が、何をしたというのでしょう。
ただ、女王様だっただけなのに。
首を切る人が、失敗したらどうする?
ああ、考えるだけで、身の毛がよだつわ。
この女王様は、誰か、特定できているの?
黒い恋人、この絵を見ながら食べると、さぞかし美味しかったでしょうね。
血で染まったような、赤い恋人でも良かったのに、それじゃあ、怖くて食べられないものね。