English

#834 Three girls performed at the stage.

A huge annual performance

Last Saturday, the cram school that I am working at had a huge annual performance for students. This event had about 300 children performed the classical Japanese performing arts at stage in front of their families. 

The wind and the sun

In my class, I had 3 girls’ students who performed a story called “The wind and the sun” from Aesop’s Fables. They were the only 3 who performed it in English with gestures as special participants while the others were performed their own programs in Japanese. 

While they were performing, I was watching them carefully at the back stage in case they forgot the words. I was so excited standing there for the entire 3 minutes of their performance.

They made it!

Their performance was awesome! Finally they made it! They received many warm applause from audiences.

I was proud of them. It was moved that I thought I would cry after they performed. But I didn’t. Maybe, I was too nervous and I forgot to cry. 

Children always have the miracle and strong power to do thing. They always give me the motivation to teach better.

Small joy!!!(2019.1.12)

The following two tabs change content below.
nako

nako

日々の小さな喜び(Small Joys)を英語と日本語で紹介しています。 1000個のSmall Joysまでブログを続けていきます。
2019-01-24 | Posted in English2 Comments » 

コメント2件

 yoko | 2019.01.24 23:16

おお!英語で劇ですか!
素晴らしい!
nakoさんの指導の成果ですね?
その子たちのご両親も、さぞかし嬉しかっただろうと思います。
nokoさんのところに、通わせて良かったわと思っているに違いない。
次回はシェークスピアでもやってもらいましょう。

nako nako | 2019.01.26 12:40

受け持ちの小学6年女子3人がイソップ童話を英語で暗唱したのです。
観客1000人規模の前で、スポットライトを浴びて!
もう親のような気分になって見守りました。(親になったことがないので、人生初の気持ちです)
発表が終わったら自分は泣くかも!と感動的な場面を期待をしていたのですが、緊張しすぎて涙する余裕すらあらず。
小学生の方がよっぽどしっかりして堂々としていました。そして素晴らしいパフォーマンスでした。
泣けなかった自分にちょっとがっかりしております。

Comment





Comment