English
#968 Gourmet from afar

We enjoyed Kushi-age (skewered deep fried food)
A man from San Francisco is traveling in Japan for a few weeks with only his backpack. He is a friend of my friend M’s relative. One day, M and I met him for the first time. We went out for dinner, for Kushi-age at a restaurant called “Otone” in Houzenji-yokochou, Namba.
He took a picture for each dish, carefully. He even took picture of the bitten kushi-age to show what’s inside. He was also interested in every ingredient. As we explained each dish to him, we realized that he actually knew more about Japanese food and restaurants than us.
Truffle and caramel were very difficult for me to pronounce. About truffle, I explained that pigs dig the mushroom and he understood. Of course he knew what a truffle is, but my pronunciation was bad.
We had a wonderful time.
His interesting post on Facebook
After a few days, I read his Facebook. There were many pictures about that dinner with detailed comments for each food on Facebook.
And I found an interesting post that one day he had EkiBento for both lunch and dinner on a Shinkansen. That day, he went to Kyoto, but Kyoto was too crowded to have dinner. However, he sounded satisfied with the taste of the Ekiben “Gyuniku-domannaka” and “Gyutan-Bento.”
Gourmet from afar
I feel bad that tourists have problems with over-crowded restaurants and hotels in Kyoto and Osaka.
Actually one day, he couldn’t make a reservation at hotel in Kyoto and Osaka. Then he stayed at Nagoya. Next day he went back to Kyoto again.
I respect the tremendous effort he put in to trying out all sorts of Japanese food.
Small Joy!!(2015.11.26)

nako

最新記事 by nako (全て見る)
コメント2件
nako | 2015.12.02 22:08
世界の料理かどうかわからないけれど、食べる事が大好きなのでしょう。
一人で旅をしてもSNSとかでレポートしてたら楽しいね。
彼のfacebookでは、お店に入るまでの長い待ち時間も楽しそうでした。
お料理が出てくる前のお箸のセッティング写真もあって、そういうワクワク感が伝わってきました。
日本は本当にいろんな物があって、海外からの旅行客を十分に楽しませることができると思うなぁ。
この外国人さんは、世界の料理を食べようとしてるの?
それとも日本食に特化しているのかな?
普段何の気なしに食べているものも、海外の人にとっては、興味津々だよね。
私は、食べないで敬遠するほうだけど、この人、食べることも本当に好きなんだろうね。